Franse Franse en Duitse vertaling, Frans-Duitse vertaler-applicaties op Google Play
Frans-Duitse vertaler
Software -kenmerken:
– Vertaling van woorden en zinnen.
– Vocale ingang
– Favoriet
– Geschiedenis
– Interface -instellingen.
Vertaal diensten
Heeft u een professionele vertaalservice nodig ? Nou, we denken dat je de beste keuze hebt gemaakt ! Wij zijn een Duits -taalvertaalbedrijf. Wij bieden professionele taaloplossingen waarvoor u totaal vertrouwen kunt maken, en wij komen tussenbeide in de locatie van technische documenten, websites en meer.
Vertaling van documenten:
Ons bedrijf ondersteunt de meertalige vertaling van alle soorten documenten. We garanderen in wezen u drie belangrijke factoren:
Commerciële vertaling:
Ons bureau is gespecialiseerd in commerciële vertaaldiensten in de Duitse taal. We verwerken gespecialiseerde of algemene documenten, waaronder medische, marketing-, financiële en juridische documenten. U kunt nu uw bestelling online plaatsen.
Menselijke vertaling:
Als providers van professionele locatiediensten werken we alleen met deskundige vertalers voor het beheer van al uw projecten, ongeacht de grootte of technisch. Verschillende meertalige locatiebedrijven hebben nu geïnvesteerd in statistische vertalingen, maar ons bedrijf rekent alleen op professionele vertalers.
Onze commerciële referenties:
De onderstaande bedrijven zijn enkele van de belangrijke klanten van ons kantoor:
Onze vertalers:
Ons vertaalagentschap zoekt voortdurend de middelen die nodig zijn om onze relaties te versterken met ons team van professionele en getalenteerde vertalers. Als providers van professionele vertaalservice kunnen we duidelijk afhankelijk zijn van formele relaties met onze vertalers. En we zijn ervan overtuigd dat het een belangrijk onderdeel van ons succes is. Ons bedrijf biedt u vervolgens een betrouwbare en hoogwaardige service, met concurrerende prijzen en snelle levertijden. We voeren de vertaling uit van verschillende soorten documenten: (Oproep voor aanbestedingen, artikel, patent, brochure, businessplan, catalogus, contract, CV en sollicitatiebrief, factuur, productblad, games, boek, tijdschrift, handmatig, geheugen, kennisgeving , werk, brochure, rapport, beoordeling, roman).
We werken in meer dan 50 talen !
Andere organisaties bestrijken vaak honderden talen. Ons vertaalkantoor omvat iets meer dan 50 talen, inclusief populaire paren zoals Engels en Frans.
Wij dekken De belangrijkste Europese talen zoals Spaans, Frans, Italiaans, Duits en Nederlander.
Frans-Duitse vertaler
Deze vrije vertaler kan zich snel vertalen van Frans naar Duits en Duits naar woorden (Frans-Duitse vertaler, Deutsch-Französisch übersetzer) evenals volledige zinnen. Onmiddellijke vertaling en de volledige geldigheid van woorden.
– Deze applicatie zal zeer nuttig zijn voor mensen die een vreemde taal bestuderen (reizigers, studenten en al diegenen die hun taalniveau verhogen)
– De interface is heel eenvoudig en gemakkelijk te gebruiken
– Vanwege de lijst met favorieten en geschiedenis kunt u door de verbroken informatie over de vertaalde informatie bekijken
Software -kenmerken:
– Vertaling van woorden en zinnen.
– Vocale ingang
– Favoriet
– Geschiedenis
– Interface -instellingen.
Dataveiligheid
Beveiliging is eerst om te begrijpen hoe ontwikkelaars uw gegevens verzamelen en delen. Praktijken met betrekking tot hun vertrouwelijkheid en bescherming kunnen variëren afhankelijk van uw gebruik, uw regio en uw leeftijd. De ontwikkelaar heeft deze informatie verstrekt en kan deze later wijzigen.
Baskisch en Corsica komen aan op Google Translation (maar niet Breton)
Google heeft de toevoeging van 33 nieuwe talen aangekondigd aan zijn vertaaltoepassing. Zo verschijnen er twee Franse regionale talen.
Het doel is om de 1000 beschikbare talen te bereiken. Om zijn aankondigingen begin november op te volgen, voegde Google 33 nieuwe talen toe in zijn Google Translation -applicatie. De groep maakt het nu mogelijk om het Baskische of de Corsica te vertalen, terwijl de Breton nog steeds de oproep mist.
Betere contextualisering
Onder de andere voorgestelde talen is het nu mogelijk om teksten te vertalen in Hawaiiaans, Hmong, Koerdisch, Latijn, Luxemburg, Sudanees, Jiddisch of zelfs Zoulou. Het andere voordeel van deze update is om meer talen binnen de applicatie te kunnen opnemen. Door dit te doen, hoeft Google -vertaling niet langer te worden verbonden om woorden te ontcijferen.
Het bedrijf beweert de contextualisering van vertalingen van Engels, Frans, Duits en Japans te hebben herzien. De aanvraag zal de komende maanden ook beter Spaans omvatten.
“Of u nu de dichtstbijzijnde bar of bestelling van het restaurant naar het restaurant wilt vinden, u kunt vertrouwen op de context om de juiste vertaling te vinden en de aangepaste bochten, uitdrukkingen en terminologie te gebruiken”, bevestigt Google in een blognotitie.
Ook zal de iOS -applicatie voor Apple’s apparaten profiteren van de verbeteringen die al over een paar weken in de Android -versie zijn aangebracht. Deze ontwerpwijzigingen moeten een groter frame bieden bij het gebruik van Google Lens. Dit moet een gemakkelijkere integratie van inhoud genereren, maar ook de toegankelijkheid van toegangspunten verbeteren.